“纳米技术在食品和化妆品保存中的应用与前景”(节选)英汉翻译实践报告

“纳米技术在食品和化妆品保存中的应用与前景”是2022年在Nanomaterials期刊上发表的一篇科技论文,该论文讨论了纳米技术在食品和化妆品领域的最新研ABT-199体外究成果,并提出了提高产品安全性和延长产品货架期的最佳策略。文中含有大量与纳米技术、食品和化妆品领域相关的专业术语,句法严密、逻辑严谨,具有较强的专业性。在翻译过程中,技术词汇与半技术词汇词义的确定,长句的翻译,篇章更多的衔接与连贯是此次翻译实践中遇到的几大难点。对于技术词汇采用找译法和创译法。对于半技术词汇,从词汇的联立关系、语法功能、专业领域三个方面确定词义。在长句翻译过程中,首先领会全句的主旨大意,辨别主从结构,找出各部分之medical curricula间的关系,然后采用顺译、逆译、分译和插译的翻译方法。在篇章方面,根据英汉两种语言衔接手段与逻辑思维的不同,适当增加或减少显性的衔接手段,并适时调整或重组句子结构,使译文更加通顺流畅。通过此次翻译实践和案例分析,译者深刻地意识到科技论文翻译并非只是保证单词和句子翻译的准确性,深厚的双语语言功底、相关专业知识、恰当的分析与查证技能等都是影响翻译质量的关键因素。此外,译者希望该实践报告可以为相关领域的翻译提供一些经验。